En la vida como en el arte nada es casual. En el verano berlinés de 1922 Nabokov traduce Alice in Wonderland al ruso. La publicación verá la luz al año siguiente. Nabokov tenía entonces 23 años. Se había graduado en el Trinity College de Cambridge, su familia se había traslado a Berlín en una de las primeras diásporas provocadas por la revolución socialista del 17, su padre acababa de ser asesinado en un mitin político por una bala que estaba dirigida a otro hombre… El joven Vladimir se había enamorado de una muchacha rusa emigrante como él: Svetlana Siewert pero el compromiso duró poco, los padres de Svetlana consideraron que Nabokov, después de la muerte de su padre, había dejado de ser un partido prometedor para su hija. En el lapso de unos meses, la vida había cambiado radicalmente para el joven Vladimir. Como el propio Carroll que recordaba un paseo en el río en compañía de las hermanas Liddell que dio origen a la primera narración de Alicia, el propio Nabokov recordaría ese verano discurriendo entre los meandros de la imaginación carrollesca y los remolinos en la corriente de su propia vida.
One Response to Alicia, la hermana menor de Lolita
Deja un comentario
Disculpa, debes iniciar sesión para escribir un comentario.
Interesantes datos, las historias reales y la ficción parecen insertadas en un mismo destino de imaginación poética. Lo que buscamos lo encontramos en el devenir años después.
Saludos Ana